bangrlivi je'i sanbau : Livonian or Spanish?
ni'o lo so'u ji'i pa no prenu a ju'o cu'i lo so'u ji'i re no prenu bu'u la liatyviias cu certu se bangu lo bangrlivi goi ko'a i loi bangrsuomi joi za'e bangrgiugra cu banlanzu ko'a e lo bangrsuomi e lo bangrxesti e lo drata i ko'a ze'u lo nanca be li so'o ve cu'u la'o zoi Deutsche Welle zoi cu jdika gi'e ku'i xarnu pe'a fi lo nu na'e canci ni'o za'a lo su'u lo'e selgu'e be la liatyviias cu cuxna lo re moi bangu cu cinri i lu ga nai da cilre fi lo bangrlivi e nai lo sanbau gi lo natmrlivi na ba mrobi'o pe'a li'u se cusku la'o zoi Beate zoi poi nanca li pa ze zi'e poi pu za lo nanca be li re cu co'a cilre fi lo bangrlivi i ce'o lu mi ba selsau ly gi'e ctuca lo panzi be mi ly i ro da djica lo nu cilre fi lo sanbau i je bo ku'i da mu'i ma cu nitcu lo nu se tcaci lo se go'i li'u se cusku byi lo sanbau ue sai va'o ma cu jai tcaci bu'u la liatyviias | About a dozen people speak Livonian fluently, maybe two, over in Latvia. It's a member of the Finno-Ugric family, along with Finnish, Estonian, and others. It has been declining for years but refuses to die, as reported by Deutsche Welle. Apparently the Latvians have an interesting approach to second languages. "If you learn Livonian and not Spanish, the Livonians won't die," said 17-year-old Beate, who started learning Livonian two years ago. "I will know it and teach it to my children," she said. "Everybody wants to learn Spanish, but why would you need to go after the fashion?"How did Spanish become fashionable in Latvia? |
Labels: banske, linguistics, news, nuzba
4 Comments:
What I want to know is: how do the youngsters text each other in Livonian if there are extra characters in its alphabet?
The Livonian alphabet is similar to that of their Latvian overlords. Wikipedia explains how the Latvian kidz roll.
But that article you linked to said, "The Livonian alphabet has well over 30 letters, some of which seem strange to Latvians and are difficult for them to pronounce." This gave me the impression that the Livonians had made up a few letters for themselves.
Latvian has 33 letters. Livonian has approximately 37 (sources seem to vary, not unusual for a language that has never been standardized). Moreover, Latvian has 4 letters that Livonian doesn't have. But the extra letters differ in the same way that Latvian's extra letters differ from our 26, i.e. by adding diacriticals. So while both languages substitute nj for ņ, Livonian includes ḑ, which would be rendered dj in a text message.
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home